We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Led Er Din Sang

from St​ò​ras by Cruinn

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      £0.50 GBP  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    The second album of Traditional and Contemporary Scottish Gaelic Song from the acclaimed Gaelic quartet Cruinn.

    The Highland based quartet Cruinn brings together four of Scotland's premier Gaelic singers - James Graham, Fiona Mackenzie, Brian Ó hEadhra and Rachel Walker.

    Their outstanding use of harmonies and superb arrangements feature in 'Stòras' which translated means treasure or riches.

    Recorded August 2014 at Castlesound Studios by Stuart Hamilton and produced by the band.

    "...stunning Gaelic song supergroup with both sublimely complimentary vocals and spine-tingling contemporary reinventions of ancient material, together with beautifully crafted originals." The Scotsman

    Includes unlimited streaming of Stòras via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    Purchasable with gift card

      £10 GBP or more 

     

about

Chuala Fiona an t-òran seo nuair a chaidh i dha na h-Eileanan Fàro iomadh bliadhna air ais nuair a rinn i pròiseact ciùil leis an neach-ciùil ainmeil an suid, Kristian Blak.

This is a Norwegian song about the massacre of Scots mercenaries hired by the Swedish king in a war with Norway and Denmark. Colonel Alexander Ramsay along with Captain George Sinclair and their men landed at Isfjorden, on the coast of Romsdal and Møre, and were ambushed by Norwegian farmers at Kringen in the Gudbrandsdalen valley on 26 August 1612.

lyrics

Chaidh Herr Zinklar null thar sàl, null a Nirribhidh air bhàrr nan tonn
Am measg chreagan Gudbrand chunnaic e (a) uaigh is mala dearg a' maoidheadh.

Vel op før dag
de kommer vel over den hede

Thairis air chuan a dh'ionnsaigh na Suain, a dhìon na dùthcha 's a saoibhreas
Iarr cobhair air Dia oir gu deimhinne fhèin, bidh do cheann fo sgleò nan Nirribheach.

A' ghealach cho geal a' soillseadh gu h-àrd, na tuinn cho socair a' slìobadh,
Nochd maideann-mhara gu socair, ciùin a' gealltainn olc dhan ghaisgeach.

Tionndaidh air ais O Albannaich bhorb, tha do bheatha 'n-diugh air iarraidh,
Ma ruigeas tu Nirribhidh cha tig thu às beò, nach èist thu rium a laochainn.

Is aingidh do dhàn, a bhean gun bheus, chan eil càil air d' aire ach aimhleas
Ma gheibh mise cothrom ort, cha bhi thu cho breagha, leis gach ball dhe d' chorp air a
spìonadh.

Thairis air chuan trì là is oidhch', a chòmhlan treun a' seòladh na chois
Am briseadh an là bha am fearann air fàir', Nirribhidh a' dùsgadh cho èasgaidh.

Bha cron is sgrios is milleadh nan com, iad a' mort ’s a' dochann 's gach àite
Cha robh buaidh na h-aois' a' cur maill air aon, 's air gach banntrach rinn iad tàire.

Chaidh an naoidhean òg a mhort gun dàil, na laighe socair an uchd a mhàthar
ach chaidh naidheachd a' bhròin ’s a' chaoidh ma sgaoil, air gach teang' air feadh na
dùthcha.

Thàinig tuathanaich Vaage is Lesje is Lom cruinn le tuaghan geur mun guailean
Faisg air Bredebøjgd chruinnich iad fhèin 'son facal fhaighinn air fear Alba.

Bhuail a' chiad pheilear Herr Zinklar fhèin, leig e èigh mus do ghèill a spiorad,
Nuair a thuit e gu làr, ghlaodh gach fear de threud, Dhia, saor sinn bho ar n-àmhghar!

Air làrach a' bhlàir bha air fhàgail gach corp, na fithich ag ithe am pailteas
Air ais an Alba bha caoidh is bròn, na caileagan òg cho brònach.

Cha d' fhuair aon de na dh'fhalbh air ais dhachaigh beò, 'son rabhadh a thoirt dha
chàirdean
An cunnart a thig bho bhith 'tadhal air daoine a tha a' fuireach 'measg bheanntan san
Nirribhidh

Sinclair went over the salty sea, to Norrig his course goes;
Among Gudbrand mountains he found his grave there were many a bloody head

Well up before day, they come over the heath.

Sinclair went over the blue waves of the Swedish money to fight:
Help You God, you surely must bite in the grass for the Norwegian man.

The moon shines pale at night, the waves so softly rolling;
A mermaid out of the water rose, she predicted Sinclair ill:

"Turn back, turn back, you Scottish man! it applies to your good life;
If you get to Norrig I say the truth, never will you come back!"

¨Ugly is your song, you poisonous troll; all times you predict accidents;
If I catch you once "in my power", I will chop you into pieces."

He sailed for days, he sailed for three with all his hired fellows,
The morning of the fourth day he could see Norrig, I will not conceal.

They harmed and burned where they went, all rights they violated;
The old man's weakness touched not them, they mocked at the weeping widow.

The child was killed in his mother's lap, so gently as it smiled;
But rumours of all this weeping and wailing at the core of the country hurried.

The farmers of Vaage, Lesje and Lom, with sharp axes on their shoulders
In Bredebøjgd came together, with the Scot so they would talk.

The first shot Sinclair mattered, he roared and gave up his spirit;
Every Scot cried when the colonel fell, "God deliver us from this distress!”

With dead bodies the battlefield was filled, the Ravens had enough to eat, -
The young blood that here flowed out, Scottish girls mourn.

Not a living soul came home, who could tell his fellow countrymen,
How dangerous it is to visit those, living among Norriges mountains.

credits

from St​ò​ras, released June 7, 2020
Faclan/Words: Edvard Storm
Ceòl/Music: Trad.
Arr. Cruinn
Eadar-theangachadh/Gaelic Adaptation: Seonag Shutharlanach
Prìomh Sheinneadair/Lead Vocal: Fiona

license

all rights reserved

tags

about

Cruinn Inverness, UK

The Highland based quartet Cruinn brings together four of Scotland's premier Gaelic singers - James Graham, Fiona Mackenzie, Brian O hEadhra and Rachel Walker. Each of these artists are highly regarded in their own right and together, as Cruinn, they perform traditional and contemporary Gaelic songs with beautiful harmonies and arrangements. ... more

contact / help

Contact Cruinn

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Cruinn, you may also like: